Překlad "je válečná" v Bulharština


Jak používat "je válečná" ve větách:

Komandére Sinclaire, ta žena je válečná zločinka Jha'dur... známá našim světům jako Kráčející smrt.
Командир Синклер, тази жена е военния престъпник Жа'дур... позната в нашите светове като Живата Смърт.
Ne, madam, ale jsme ve válce a toto je válečná loď.
Не, но ние все пак сме във война.
Kumari je válečná loď se zkušenou posádkou.
Ако нещо се обърка... - "Кумари" има подготвен екипаж.
Tady tohle je válečná skrýš tvého kámoše Barksdalea.
Там се крие Барксдейл по време на война.
Můj kostel je válečná zóna, plná zoufalých lidí, hřeší, aby přežili.
Църквата ми беше в бойна зона, и пълна със отчаяни хора. Те грешаха за да оцелеят.
Přidělení novinářů k vojenským jednotkám byla jen nová variace staré hry a tou byla a je válečná propaganda.
Процесът на въвличане на медиите е нова брънка в стара игра, която беше и е пропаганда за война.
Nevíš snad, že Irák je válečná zóna?
Не знаеш ли, че в Ирак е война?
To co slyšíte tady, je válečná loď Spojených Států.
Това, което чуваш тук, е боен кораб на Съединените щати.
Chce nás unavit, to je válečná městská strategie.
Опитва се да ни спипа по бели гащи.
Somálsko je válečná zóna, pracuji na tom, abych nás tam dostal.
Сомалия е военна зона и не ни допускат.
Tohle je válečná zóna, pane Childersi.
Tук сe води война, господин Чилдърс.
Možná moje cesta je válečná stezka, která vede do chrámu zkázy, oslovení na N!
Може би моят път, е пътят на войната, който води към "Терордоум" и негрите!
Jo, protože láska je válečná zóna.
Да, любовта е бойно поле. О, Боже.
Tohle je válečná hra, tak jaké fér?
Tова е военна игра. Как така не е честно?
Myslel jsem, že víte, že tohle je válečná zóna, Blyeová a stejně tak, že víte, že nám naši nepřátelé nebudou podávat odpolední čaj, když nás chytí.
Досетих се, че знаеш, че това е военна зона, Блай и като такъв предположих, че разбра нашите врагове няма да ни канят на следобеден чай ако ни хванат.
Tvůj domov je mi fuk, tohle je válečná zóna!
Не ми пука за дома ви. Това е военна зона.
Hele, Hanku, to je válečná sekyra.
Хей, Ханк, това е бойна брадва.
SSR je válečná agentura a válka skončila.
SSR е военна агенция, а войната свърши.
Takové zimní zábavy pro děti a dospívající, jako je válečná hra, vstoupí v platnost.
Такива зимни забавления за деца и юноши, като например военната игра, влизат в сила.
Mezi tím, co se děje v politice a tím, co se děje v životě. A v této propasti je válečná mentalita.
Между това, което се случва в политиката и в личния живот, и в тази дупка е бойното поле.
0.78056216239929s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?